Classic
fantasy is a cross-over: children’s literature for adults too. Star examples of
the category are the Alice in Wonderland
books (1865 and 1871), the Wizard of Oz
books (1900-20), the films made of both (1939, 1951), the cartoon films Yellow Submarine (1968) and Miyazaki’s
masterpiece, Spirited Away (2001). All are parts of an ongoing sequence,
which is how classic fantasy gets created.
How did
Lewis Carroll go about writing Through
the Looking Glass, after writing Alice’s
Adventures in Wonderland ? By
transforming the earlier book into the later. The materials that made up Alice get used again, with different
variants and characters. The first book’s plot action -- to the extent that it
has a continuous plot-- is driven by playing cards come to life; the second
book makes each chapter a move in a giant chess-game. In Wonderland, Alice grows larger and smaller; in Looking Glass, Alice experiences reversals in space and time; for
instance, since she is in a mirror universe, she can never get somewhere by
walking straight toward it, but must go in the opposite direction. Other
elements, such as Alice’s frustrating conversations with the fantastic characters
she meets, continue through both books. The later text is made by reversing and
recombining devices from the earlier text.
All
books are sequels to something. An author can write another book; new books can be created by new authors
using previous authors’ devices. I will proceed on the plan that there is no
real difference in the methods of creative recombination used when an author
creates a sequel to a successful book, or when an author creates a successful
sequel to someone else’s books. There must be millions of readers who started
out to imitate a classic book; but we don’t know much about the failures
outside the few that succeeded. In self-sequels, we have the advantage that a
famous author will have followers who dig up their lesser and failed works as
well.
Why care
about minor failures when we can focus on the great works? Because both were
produced by a similar creative process. Comparisons illuminate causes. We can
trace how Lewis Carroll wrote Alice in
Wonderland but also Sylvie and Bruno ; and why L. Frank Baum
was a long-term success at Oz books, not at Oz films, nor his other fantasy
books. We hold constant the author and social setting, and isolate the
technique of making a success in the fantasy classic niche.
Generic features
The classic
crossover fantasy genre uses these devices:
An alternative universe or magic garden, entered by a portal from the ordinary
world. Alice goes down a rabbit hole or through the mirror over the
mantlepiece; Dorothy’s house is carried away in a tornado; the Beatles are
picked up from Liverpool in a yellow submarine; Miyazaki’s child-heroine goes
through a tunnel into an abandoned theme park. The Chronicles of Narnia start when a child pushes through the clothes
at the back of the closet.
The
magic portal is a modern device; traditional fairy tales just start in the
enchanted world, and their protagonists live there happily ever after instead
of returning to an ordinary home. In the era of religion when magical ritual
was practiced daily, there was no banal ordinary world from which to leave.
Banality came with the disenchantment of the world by commerce and bureaucracy
that defines modernity. It also created a platform for portals to an
alternative universe.
A naive child protagonist, especially a little girl. This
sets up the possibility of cross-over effects, where the mature reader can see
things in the text that the protagonist does not understand. The writer can
play around with spacey philosophical concepts, like time speeding up or going
backwards.
Quasi-meaningful humorous
nonsense. Lewis Carroll likes to use verbal misunderstandings, nonsense words or
verse. Films can do nonsense in images, like direction signs pointing every way
at once (used in both the 1951 Alice and in Yellow Submarine).
A picaresque plot line: a series of discrete adventures
strung together by the protagonist on a journey. Picaresque is a very old plot
form, going back to the Odyssey and
the Voyage of the Argonauts. It is
convenient for packaging a collection of older myths and characters. The
picaresque structure of classic fantasy makes the genre especially inviting to
repackaging earlier classics-- a central method by which each new version is
created.
Other
major literary forms are not picaresque: tragedies are a compact web of
characters tied by strong emotions-- just the opposite of the light and
carefree tone of children’s classics.* Situation comedies, too, tend to be in
the real world and play on a repeatedly interacting web of characters.
Picaresque is especially suited for fantasy; introducing more complex character
interaction into it is usually a way to make it fail-- as we shall see from
Lewis Carroll’s failed efforts.
* A
naive child protagonist also rules out sex in the plot. There is a slight love-interest
in Spirited Away, between the heroine
and her boy-ally (who is also a dragon, thereby cutting out erotic
possibilities, unless you wanted to get really kinky). This isn’t bowdlerizing,
but the ingredients of the genre. In Yellow
Submarine, all the named characters are male; John’s erotic fantasy “Lucy
in the Sky with Diamonds” is very tame and subject to other interpretations. Spirited Away is set in a pre-modern
bathhouse; this is modeled on the luxury brothels of the Yoshiwara district of
pre-modern Edo, but there is no hint of prostitution in the film version.
If you
lived in 1860, or 1900, or 1965, or 2000+, how would you create a new fantasy
classic? By following these generic techniques, adding new materials, and
recombining.
Upstream from Lewis Carroll
How did
Charles Dodgson, Oxford mathematics lecturer, create the first Alice book? By telling a story to three little girls rowing a boat
through the neighbouring countryside. The story must have begun by imagining a
rabbit in the nearby meadow, dressed like a human, holding a watch and
disappearing into a rabbit-hole that turns into a deep well, with more
adventures at the bottom. It took Dodgson almost two-and-a-half years to
complete the book, adding episodes later on like the Cheshire Cat and the Mad
Tea Party. Presumably he expanded the dialogue, with its double-leveled
nonsensical repartee, and wrote verses that parody older children’s rhymes.
Like
most successful creators, he was already in a network of important people: the
Pre-Raphaelite painters; high-society persons who provided unwitting material
and spread his reputation; a writer of children’s fairy-tales who acted as a
sounding board; links to a prestigious publisher. * Looking for an illustrator, he enlisted John Tenniel, the
political cartoonist for Punch, England’s
leading satirical magazine -- guaranteeing an adult cross-over. Alice’s
Adventures in Wonderland was no casual production, but heavily worked-over.
* C.S.
Lewis, who wrote the Narnia series
(1950-56), and his friend J.R. Tolkien, who wrote The Hobbit and The Lord of the Rings series (1937,
1954-5) were, like Dodgson, Oxford Fellows. Cross-over fantasy became something
of a local specialty in this network.
What was
the literary upstream that Dodgson/Carroll could draw upon in 1862-4?
Most
immediately, Edward Lear, whose Book of
Nonsense came out in 1846, when Dodgson was 14 years old. The book was very
popular, a break-out book for the genre. It contained the kind of materials
that young Dodgson would use in family entertainments, and in poems he
published in magazines for children in the 1850s. The 1840s were
the decade literary nonsense took off in Europe, especially in Germany,
considered at the time the center
of avant-garde intellectual life. In 1844 Heinrich Heine, Germany’s most
popular poet, published “Symbolik des
Unsinns” -- “symbolism of
non-sense”. In 1848, Ludwig Eichrodt set off a wave of humorous
cartoon-illustrated poem sequences; followed in 1865 by Wilhelm Busch, an
artist-turned-cartoonist who wrote the wildly popular bad-boy poem-stories Max und Moritz. German philosophy,
science and literature were very much in the English eye, and not only because
Queen Victoria had married a German prince. The middle-class publishing market
was exploding as schooling expanded; children’s literature became
simultaneously more child-centered rather than a vehicle for adult moralizing,
and more sophisticated, with an ironic tone that appealed also to adults.
This
ironic-reflexive turn built on the older generation of children’s poems, which
it recycled through parodies, generally much more palatable and amusing than
the originals. Lewis Carroll’s technique, in each chapter where Alice meets an
odd character, is to have someone recite a poem, which invariably would be
familiar verse turned on its head. Carroll mainly does this in chapters where
not much physical action is happening
(like falling down the rabbit hole or playing croquet); his standard
method in the static chapters is conversation at cross-purposes, plus reciting
poems. This replicated a popular domestic entertainment in Victorian
households, in an era before recordings or electronic media of any kind, when
children of Alice’s age were trained to memorize verses for such occasions.
Carroll simultaneously makes fun of
polite manners (literally making it more fun), and of the contents of
older children’s literature.
Thus the
caterpillar makes Alice recite “Old Father William” (a poem by Robert Southey
originally published in an Evangelical Christian magazine, and full of pious
platitudes); Alice’s version comes out garbled, replacing the adult voice with
what henceforth could be called “childishness.” The larger movement shared by
Edward Lear, Wilhelm Busch, and Lewis Carroll, is part of the modern invention
of childhood. *
* Mother Goose Nursery Rhymes were first
published in the 1780s. Many of them originated as satirical political poems
for adults, before being transformed into purely children's entertainment.
Humpty Dumpty, for instance, refers to a battle in the War of the Roses. These
rhymes became part of Carroll’s upstream poetic capital.
The next
chapter, a visit to a kitchen where a Duchess is sneezing and nursing a baby,
features a lullaby that involves shaking the baby rather than soothing it:
Speak roughly to your little boy,
And
beat him when he sneezes:
He only does it to annoy,
Because
he knows it teases.
The baby
howls and the adults join in the chorus:
Wow! Wow! Wow!
The
satire (of a poem called “Speak gently to
your little boy”) is certainly on the adults here, although the edge is
taken off when the baby is transformed into a little pig that wanders away. The
Duchess is the first really negative character in the book; she reappears
later, both in person and as the prototype of the Queen of Hearts. This is the
formula for the genre: the villains are (more or less human) adults, the
protagonists children, their helpers transformed animals or magical creatures,
plus silly quasi-adults.
How semi-meaningful nonsense
poems are constructed
These
examples are made nonsensical by changing some words into their opposites. A
more advanced form of nonsense is “Jabberwocky,” which Carroll introduces at
the end of the first chapter of Through
the Looking Glass. Alice has found a book which she can’t read, until she
holds it up to the mirror so the direction of the letters is reversed.
Twas brillig, and the slithy
toves
Did
gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And
the mome raths outgrabe.
How does
one create successful nonsense, that is, nonsense that is enjoyable? By partial
transformation, making it semi-meaningful. The first stanza, without the strange words, would read:
Twas [adverb], and the [adjective] [plural
noun]
Did
[verb] and [verb] in the [noun] :
All [adjective] were the [plural noun],
And
the [adjective] [plural noun] [verb].
The poem
is obviously English, with conventional grammar; even the nonsense words follow
standard forms for plurals, for instance. And the elements of the nonsense words
are English syllables-- not Japanese or some other language-- so that the
reader can call up word associations for something like “mimsy.” The poem is
further structured by its lively four-beat rhythm and its easy rhyme scheme,
which the nonsense words strictly follow.
Half the
words in the first stanza are nonsense, but it gets easier in the other
stanzas. The next stanza, for instance,
Beware the Jabberwock, my son!
The
jaws that bite, the claws that catch!
Beware the Jubjub bird, and shun
The
frumious Bandersnatch!
-- has
only four nonsense words, and three of them are obviously names of fantasy
animals (supported by the accompanying drawing). The fourth, “frumious” is
anybody’s guess, but on the whole the rest of the poem is easy to follow, mostly
English with a smattering of nonsense words to give a whimsical tone to a
rather conventional dragon-slaying story.
A
nonsense poem is not something to decipher. It has no intended meaning. The
author’s intentional work of constructing it is to make just these kind of
substitutions in an otherwise strict poetic frame. Much of its appeal is its
word-music. Compare a straight version, Shelley’s To Night:
Swiftly walk over the western
wave,
Spirit
of Night!
Our of the misty eastern cave
Where all the long and lone
daylight
Thou wovest dreams of joy and
fear
That make thee terrible and dear
Swift
be thy flight!
Shelley
makes more sense than Jabberwocky, but it is mostly mood, blended with the
word-music. The all-out nonsense poem creates its pleasure out of silly
distortions that fit the word-music anyhow.
Nonsense
literature depends on using strict forms into which on-the-edge-of-meaning
nonsense can be inserted. This implies it is easier to write successful
nonsense poems by altering very formal verse than it would be in loose
modernist poetry. Would a nonsense version of T.S. Eliot’s The Wasteland be appealing to anyone? At most, to a very esoteric
audience of specialists. Joyce’s Finnegan’s
Wake, downstream in this technical tradition, tends to prove the point.
Creating episodes
Carroll
creates one episode after another using the same formula. Alice encounters an
odd character-- a mouse her own size, a caterpillar smoking a hookah, a frog
dressed as a footman, a cat that floats in the air, a duchess, a pack of live
playing cards; in the sequel, flowers that talk, nursery rhyme characters like
Tweedledum and Tweedledee or Humpty Dumpty, chess pieces come alive.
They
converse at cross-purposes. Alice always tries to be polite and mind her
manners as she has been taught, but it never goes well. To the Mouse she tries
to make conversation about her pet cat and gets an outraged response. The
Caterpillar answers all her efforts abruptly: “I don’t see.” “It isn’t.” “Who are you?” When Alice tries to explain, “one
doesn’t like changing so often, you know.” The caterpillar responds “I don’t know.” Figures of speech are taken literally. When Alice tries to
get the attention of the frog footman with “How am I to get in?” he answers, “Are you to get in at all? That’s the
first question, you know.”
“It
was, no doubt: only Alice did not like to be told so. ‘It’s really dreadful,’
she muttered to herself, ‘the way all these creatures argue. It’s enough to
drive one crazy!’
The
footman goes on: "‘I shall sit here, on and off, for days and
days.’
“
‘But what am I to do?”’ said Alice.
“
‘Anything you like,’ said the footman.
“
‘Oh, there’s no use talking to him,’ said Alice desperately: ‘he’s perfectly
idiotic!’ And she opened the door and went in.”
And so
it goes. Alice keeps on trying to be polite, gets snappish replies, and loses
her temper a bit. The Mad Tea Party ends:
“
‘Really, now you ask me,” said Alice, very much confused, ‘I don’t think---’
“
‘Then you shouldn’t talk,’ said the Hatter.
“This
piece of rudeness was more than Alice could bear: she got up in great disgust,
and walked off.”
It gets
worse. She meets the Queen of Hearts, with her constant refrain “Off with their
heads!” In Through the Looking Glass,
Alice starts off in a beautiful flower garden, where the flowers criticize her
manners and appearance. Finally Alice says, “If you don’t hold your tongues,
I’ll pick you!” Tweedledee and Tweedledum answer most of her efforts with
“Nohow!” and “Contrariwise.” Humpty Dumpty contradicts whatever she says.
“
‘Don’t stand chattering to yourself like that,” Humpty Dumpty said, ‘but tell
me your name and your business.’
“
‘My name is Alice, but---”
“
‘It’s a stupid name enough!’ Humpty Dumpty interrupted impatiently. ‘What does
it mean?’
“
‘Must a name mean something?’ Alice
asked doubtfully.
“
‘Of course it must,’ Humpty Dumpty said.”
At the
end of the chess game, when Alice reaches the last square and is promoted to
Queen, the plot tension of the story is over. Carroll winds up with a final
episode: the White Queen and the Red Queen refuse to recognize her as another
Queen (“ ‘Speak when you’re spoken to!’ the Red Queen interrupted her.”) until
she has passed “the proper examination.”
This becomes a parody of school quiz: “ ‘Can you do division? Divide a
loaf with a knife-- what’s the answer to that?’
” Alice gets everything wrong. When the chess Queens invite each other to a
dinner-party Alice is giving, Alice objects that she should be the one doing
the inviting, and the Red Queen replies “ ‘I daresay you’ve not had many
lessons in manners yet!’ ” She
finds a door marked “Queen Alice,” but the frog footman (reprising the earlier
version) is very unhelpful:
“
‘To answer the door?’ he said. “What’s it been asking you?’
“
‘I don’t know what you mean,’ she said.
“
‘I speaks English, doesn’t I?’ the Frog went on. ‘Or are you deaf? What did it
ask you?’
“
‘Nothing!” Alice said impatiently. ‘I’ve been knocking at it!’
“
‘Shouldn’t do that--’ the Frog muttered. ‘Wexes it, you know.’ Then he went up
and gave the door a kick with one of his great feet. ‘You let it alone,” he panted out, ‘and it’ll let
you alone, you know.’ ”
The
dinner party is a grand ensemble of animals, birds and flowers. The two Queens
flank Alice at the table and shout orders.
“
‘You look a little shy: let me introduce you to that leg of mutton,’ said the
Red Queen. ‘Alice---Mutton: Mutton---Alice.’ The leg of mutton got up in the
dish and made a little bow to Alice.
“
‘May I give you a slice?’ she said, taking up the knife and fork.
“
‘Certainly not,’ the Red Queen said very decidedly: ‘it isn’t etiquette to cut
any one you’ve been introduced to. Remove the joint!’ And the waiters carried
if off.”
Alice is
hungry and defies the Red Queen by cutting a slice of the pudding.
“
‘What impertinence!” said the Pudding. ‘I wonder how you’d like it, if I were
to cut a slice out of you , you
creature!’ *
“
‘Make a remark,’ said the Red Queen: ‘it’s ridiculous to leave all the
conversation to the pudding!’ ”
* This
is repeated in Wizard of Oz, when a
tree resists having its apples picked, retorting, “How would you like it if
someone pulled something off you?”
The
dinner turns into a version of the Mad Tea Party, with the guests lying on the
table and the food and dishes walking around. So Alice ends the story just as
she does at the end of Wonderland,
standing up and shaking everything off, and then waking up.
Each
episode combines conversational etiquette that fails through the interlocutors’
rudeness, wordplay, deliberate misunderstandings of figurative expressions and
multiple meanings. This would likely become annoying to the reader except that
Carroll lightens it with parodies and puzzles.
Here the
deeper level of these books comes in. For instance, midway through Looking Glass, Alice goes into a shady woods where
nothing has a name. She can’t think of her own name, except “ ‘L, I know it begins with L!’ ” She meets a Fawn but it can’t tell her
what it is called either: “ ‘I’ll tell you, if you come a little further on,’
the Fawn said. ‘I can’t remember here.’
”
Dodgson/Carroll,
the Oxford logician, creates his most memorable lines for adult readers in this
way. Humpty Dumpty: “ ‘When I use a word, it means just what I choose it to
mean-- neither more nor less.’ ‘The question is,’ said Alice, ‘whether you can
make words mean so many different things.’ ‘The question is,’ said Humpty
Dumpty, ‘which is to be master-- that’s all.’ ”
Carroll’s
formula throughout is to transform familiar things into fantasy objects. This
is undoubtedly how he created the first version of his tale to the girls on a
picnic. The rabbit they see in the meadow becomes dressed up and acts like a
human; when Alice falls down the rabbit hole it is meant to take a long time,
so he describes things she sees on the walls as she falls: cupboards,
book-shelves, maps and pictures; she takes a jar of Orange Marmalade and puts
it back. These are rooms in an
upper-middle class home; the beautiful garden that she tries to reach is one of
the Fellows’ gardens hidden behind college gates and reserved for College
Fellows like Dodgson.
On the
whole, these are beautiful settings of a leisure society, with even an
aristocratic side when Duchesses and Queens come in. They are the chief
villains moving the plot (the upper-middle class looking upwards with a
critical eye at the declining monarchy). All the activities are polite middle
class pastimes-- tea parties, lawn croquet, conversation, poem recitations,
cards and chess games, formal dinners and speeches. It is a very nice world,
probably above the social experience of most readers. In reality this familiar
world is somewhat boring; the fantasy transformation makes it delightful.
Dodgson/Carroll
creates his ideas, episode by episode, by taking things in his own familiar
environment-- the meadow, the garden, children reciting poems in family
parlors-- and applying his transformations: English-speaking non-humans, failed
etiquette, double-meaning conversations, and parodies of past children’s
literature.
Alice in Wonderland is more memorable than Through the Looking Glass. He launches his first effort with the
device of growing smaller and larger, and then repeats each half a dozen times
altogether; this supplies more dramatic action than in the later book; and it
leads naturally to the denouement where full-size Alice can declare “You’re
nothing but a pack of cards!”
The
chess game provides little plot tension, and the second book’s episodes tend to
recapitulate the devices of the first. But the pair of books were crucial in
supporting each other’s reception. Alice
in Wonderland was well received, but it didn’t become a children’s
classic-- nor an adult cross-over -- until after Through the Looking Glass was published 6 years later. With less action,
it focused attention more on the embedded philosophical puzzles. As often
happens, one great book makes another great-- the formulation does not beg the
question, if one thinks of the feedback processes by which literary reputations
are made.
Lewis Carroll’s failures
One
sequel was a great success. Lewis Carroll tried for another, and failed.
Between Alice (1865) and Looking Glass (1871) he wrote a couple
of short stories (1867) about fairy characters called Sylvie and Bruno. But he
kept this material separate when he produced Looking Glass as a pure sequel to Alice. By 1874 he was projecting a longer book called Sylvie and Bruno, but was unable to
complete it until 1889, by which time it was so long that he had to split it
into two volumes, the second appearing in 1894. Alice, which took 2.5 years to write, was a great publishing
success; Sylvie and Bruno, which took
20 years, was not. Not surprisingly, since the first flowed better and was
carefully crafted, whereas the latter was a struggle. Of course, Rev. Dodgson
still had his day job, and published on advanced topics from the world of
German mathematics during these years; but that was true in his Alice years as well.
Why did Sylvie and Bruno fail? It violated the
rules of the fantasy classic genre listed above.
(1) An alternative universe entered by a portal
from the ordinary world. In Sylvie and Bruno, there are at least two
alternative worlds: Outland, which resembles an Oxford college; and Fairyland,
a true magic garden. There is also a real world, with a plot involving a sick
man, a doctor, and an aristocratic lady and the choices she goes through in
getting married. The story line switches among these worlds numerous times:
when the narrator (the sick man) falls asleep and dreams an alternative world
(making explicit the framing device that Carroll used at the end of both Alice
books); sometimes he dreams a song, containing a character who knows a portal
into a magic garden; sometimes the narrator travels on a train from London to
the countryside, where he reaches some fairy-land destination (a device used in
the Harry Potter stories.) Favored characters can also enter Fairyland by an Ivory Door
in a professor’s study, and by other transformations.
Outland
is a place where the head of the College, here called the “Warden”, is
overthrown in a plot by subordinate college officials called the “Chancellor”
and the “Sub-Warden.” This is a satire on academic politics; C.P. Snow (who was
a Fellow of a Cambridge college) wrote a straight version in The Masters (1951). The ousted Warden is the father of
Sylvie and Bruno; they all get promoted into fairy characters when they are in
Fairyland (where the Warden is the Monarch). This gives a two-layer ranking of
imaginary characters who sometimes become fairy characters. Dodgson/Carroll was
still squeezing his Alice materials, since the real-life Alice
was the daughter of his own College head.
The
failure of Sylvie and Bruno points up something that was only
implicit when I listed the generic features above. An alternative universe from
the ordinary world needs to be a binary; too many different worlds, and too
many portals connecting them, is psychologically unsatisfying for the audience.
As I argued in the case of Jabberwocky, successful nonsense poetry needs to
insert its nonsense into a strict frame.
(2) A naive child protagonist. In Sylvie and Bruno, there is a major child character
(Sylvie), although she isn’t very naive; and she only intermittently appears. Much
of the story is told from the point of view of the narrator, a real-life adult,
who not only dreams part of the story but also travels around in several of the
worlds. Without a naive protagonist, the possibility is eliminated of having
things happen “over her head” that an outside audience can see in more
sophisticated perspective. Instead, there is much more explicit discussing and
explaining, which ruins the light touch and eliminates much of the humor.
(3) Quasi-meaningful humorous nonsense. Carroll continues to provide material
of this sort; for instance one of the professors has invented a time-travel
machine, leading to paradoxes about time reversal. [Carroll wrote this only a
few years before H.G. Wells’ The Time
Machine (1895) used the same device more successfully by constructing the
entire plot around it.] Unlike the
Alice books, here the nonsense episodes are not linked to non-human characters,
talking animals, birds, insects, flowers, and nursery rhyme characters, but are
conveyed by conversations among adult humans.
Some of
the clever nonsense is successful: a series of maps of increasing scale, so
that a map becomes as big as the land it depicts; a government in which
thousands of monarchs rule over a single subject instead of vice versa. The
adults’ stories satirize academic reforms then going on in Oxbridge: giving
scholarships to outstanding students leads to college competing for them and
eventually chasing students in the street to give them money. Another story
satirizes a professor whose lectures no one can understand; so his students
memorize his lectures and repeat them to their own students when they become
professors, ending up with a profession teaching something that no one
understands. This sounds like a reaction to German Idealist philosophy, which
in the 1870s and 80s dominated Oxford philosophy, notably under T.H. Green and
F. H. Bradley.
Parts of
Sylvie and Bruno thus resemble the more sophisticated
parts of Gulliver’s Travels, but they cease being cross-over fantasy
for children and adults.
(4) A
picaresque plot line.
Some of Sylvie and Bruno is picaresque wanderings, but the
book’s failure brings out a hidden point: picaresque strings unrelated episodes
together because a single character’s travels holds them on a thread. This is the pattern for
Odysseus, Don Quixote, Gulliver, and Alice. But Sylvie and Bruno follows too many lead characters, removing the psychological unity of the picaresque.
(5) The
failure of Sylvie and Bruno brings to light another principle of
classic cross-over fantasy: avoiding direct or prolonged treatment of serious
themes. Sylvie and Bruno intrudes
these into both plot and conversations. The real-world characters have marriage
engagements, but they break up over serious issues like disagreement over
religious beliefs. Fantasy, when it does have love interest, makes the
obstacles simple and magical, as in Sleeping Beauty and Cinderella . Fantasy may allow a magic sickness, which ends with a
magic cure; Sylvie and Bruno has a real-life epidemic and a heroic
doctor who sacrifices his life to treat its victims.
It also
features morality tales: a boy
caught stealing apples; a drunken
workman, reformed by Sylvie who gets him to give up drinking and take home his
wages to his wife. She is not a very fun fairy. (Not at all like Peter Pan, a successful sequel in this
genre in 1904, about a boy who refuses to grow up.) And there are lengthy
discussions, both in the real world and the fantasy worlds, of topics like
whether animals have souls, what people will do in the afterlife, how the
Sabbath should be celebrated, what circumstances make sins more serious, the
morality of charity bazaars, and the flaws of socialism.
How
could Carroll, so careful an author in Alice,
write a book so ill-organized and un-pruned? He explains in the preface that he
had been collecting materials for many years-- clever ideas, satires,
dialogues, strange inventions. He was involved in doctrinal controversies in
the Church and political controversies at the University. And he wanted to put
it all together into a novel.
Dodgson/Carroll’s
own creativeness got him into trouble. He was a continuously inventive person,
thinking up new machines and games, writing poems and stories, collecting
drawers full of fragments. Many authors collect such material in their
notebooks; F. Scott Fitzgerald’s notes became famous when they were published
after his death. Dodgson/Carroll was an intellectual hoarder or pack-rat, and
his treasury of scraps grew over the years to the point where two substantial
volumes could contain them only clumsily. *
* The
two volumes of Sylvie and Bruno are four times as long as Alice in Wonderland.
Downstream from Alice: the Oz
books
In 1900,
L. Frank Baum published The Wonderful
Wizard of Oz, to big national sales and critical admiration. Four years
later, he repeated the success with The
Land of Oz. The original Oz book was a one-shot deal and Baum did not plan
for it to be a series. He saw the book as a springboard to his lifetime
ambition for a theatrical career, by making The
Wonderful Wizard of Oz into a musical. It took two years before he got a production, which played
first in Chicago and intermittently on Broadway during 1903-04. The play was oriented to adults,
dropping the witches and magic, shifting the plot to political struggles around
the Wizard, and adding contemporary political parodies. But an outpouring of letters from
children convinced Baum to keep the children’s book concept going, no doubt
prodded by the relative failure of his other enterprises.
This
would be the pattern throughout the remaining 20 years of his life; every time
he wanted to quit and concentrate on something else, market pressures kept
returning him to his one big source of audience appeal. Baum produced a total
of 13 Oz books, and after he died in 1919, his publisher had other writers
continue the series, bringing out
a new Oz book every year through 1952. It was the archetypal sequel franchise.
The question is, not just why the original Wizard
of Oz was successful, but why it was perhaps the greatest sequel machine of
all time.
The Land of Oz, as the subtitle says-- The
Further Adventures of the Scarecrow and the Tin Woodman -- featured the
most popular characters in the original;
the actors who played them in the stage production became famous.
Neither the protagonist Dorothy, nor the Wizard, are what drive the sequels.
The Wizard is gone at the end of the first volume, exposed as a mountebank who
returns to Nebraska in his balloon; the protagonist in the new adventure is a
boy named Tip. The generic features remain, of course: an alternative world
which transforms features of the ordinary world; a naive child protagonist who
has picaresque adventures; plot tension provided by evil adults (in this case
Mombi, an old witch who is like a wicked stepmother to Tip at the beginning of
the story); adventures always turning out happily because of the timely
discovery of magic powers and the aid of new creatures brought to life (of
which the Scarecrow and Tin Woodman are the archetypes).
In this
first sequel, Tip constructs a pumpkin-head man and brings him to life by
stealing Mombi’s magic powder; then brings a wooden saw-horse to life to carry
them; then a flying machine cobbled together out of a pair of high-backed
sofas, an elk’s head, and some decorative palm fronds for wings. This was very
timely in 1904, the year after the Wright Brothers’ first flight in December
1903, although flying machines had been an inventor’s craze for the past
decade. The common denominator of the method is to take found objects of
everyday life (scarecrow, pumpkin/jack o’lantern, sawhorse, the household
furnishings that make up the flying Gump) and bring them to life. Baum combines
this with an adventure plot line, essentially a series of crises or
cliff-hangers (in this book, literally, when the Gump crashes in a cliffside
birds’ nest), from which the growing crew of adventurers escapes by another
turn of magic creativity.
Baum
(and his successor) would use this formula throughout the later books. For
instance, in Ozma of Oz (1907), the child protagonist visits the
land of the Wheelers, who are half-human/half bicycle.
The Oz
stories have much less of the paradoxical, two-level dialogue by which Lewis
Carroll constructs his successive episodes. Carroll’s humanized animals and
nursery story creatures do not accompany Alice on her travels, but are largely
one-episode appearances in which she has a nonsensical conversation. Baum’s
dialogue is mostly about the problems the traveling crew are facing at each
juncture, but there are occasional flashes of Alice-like devices. In one
predicament, they find a secret compartment with three magic wishing pills, but
its formula is to count to 17 by two’s.
The characters discuss how this is impossible, since 17 is an odd
number; until one of them suggests starting at 1, and going 3-5-7-etc.-until
17. Tip takes one of the pills, but it gives him such bad stomach pains that he
wishes he hadn’t taken the pill; so now the three pills are back in the box.
This leads to a discussion about whether Tip really could have had a pain,
since he didn’t really take one of the three pills. This is essentially a riff
on the time-reversal paradoxes in Through
the Looking Glass.
A new
character, Mr. H.M. (Highly Magnified) Woggle-Bug, T. E. (Thoroughly Educated)
is the precursor to the Yellow Submarine’s
Jeremy Hilary Boob, Ph.D. (which Ringo pronounces, phud). Both begin by presenting their card. They are well-educated intellectuals,
full of esoteric and pretentious language. The Woggle-Bug is also a version of
the original Wizard of Oz, and continues the satire on education at the end of
the first book, where the Wizard solves the Scarecrow’s request for a brain by
giving him a university diploma. What makes the Woggle-Bug most memorable (in
addition to the way he is drawn-- a bug walking upright on its hind legs,
dressed in cutaway tailcoat, striped vest, and top hat-- an echo of the White
Rabbit) is how he is created: a tiny bug whom a school teacher has magnified
and projected onto a screen; when the teacher’s attention is distracted, the
bug walks off the screen, in the size of a human child. There is more of this
playing with scientific experiments in the Yellow
Submarine.
The
larger plot-tension of the story is driven by a revolution, carried out by an
army of girls, led by General Jinjur. They are a feminist army, declaring that
men have ruled things too long while women do all the work at home; and they
succeed in overthrowing the King of Oz (who is now the Scarecrow, supported by
an Army consisting of one old man with long whiskers and an unloaded gun). The
girls are armed with knitting needles, plus their well-founded expectation that
no one would hurt a girl. They proceed to carry out a revolution, which
consists of prying out the jewels of the Emerald City so they can wear them,
while the men now do all the housework. Baum is making literary capital out of
current events; he was closely associated with his wife’s mother, a leader of
the Women’s Suffrage movement. Although his parody of the movement is none too
favorable, his books throughout often show girls doing men’s jobs. General
Jinjur’s revolution is overthrown by another army of girls, led by Queen Glinda
the Good Witch, this time carrying real weapons.
The book
ends up with a discussion of who should have the throne of Oz. The Wizard had
gone back to Omaha in his balloon; the previous ruler disappeared. They
discover there was a descendent, a girl named Ozma, but the witch Mombi had
transformed her into some other shape so she couldn’t be discovered.
Eventually, after a trial of rival magic between Glinda and Mombi, the latter
confesses that Ozma has been transformed into a boy: in fact it is Tip.
Tip at
first is horrified to hear this, since he does not want to be transformed into
a girl. His friends assert they will continue to like him just as much, and he
undergoes the transformation into a beautiful princess with sparkling jewels
(depicted on the last page of the book). This is a rather astounding ending,
given that it was 100 years before the transgender movement became popular. It
had no political significance; it was just a clever device for ending the book,
and with a boffo effect, outdoing all the other magical transformations that
moved the plot along. The book is innocently non-sexual; apparently the
audience loved it, for the demand for Oz books accelerated. Ozma of Oz would
soon have her own book, in 1907.*
* The
formula is spelled out pretty clearly in the subtitle: Ozma of Oz Tells More About Dorothy and the Scarecrow and the Tin
Woodman, also about the New Characters-- the Hungry Tiger, the Nome King,
Tiktok and the Yellow Hen.
L. Frank Baum’s failures: what
made the difference?
Baum had
been writing plays and musicals and acting in them ever since he was a child--
the same era of home entertainment as Lear and Dodgson with household poetry
recitations. Baum was born in 1856, and grew up consuming the children’s
literature of these predecessors.
His father was a successful entrepreneur in many businesses, and Frank also had
the entrepreneurial style from an early age; in his teens he ran a stamp
collectors’ magazine; a stamp dealership; sold fireworks; in his 20s he
published a trade journal for breeders of prize poultry. His father underwrote
his theatre, and Frank wrote advertising for his aunt who was both an actress
and founder of an Oratory School. None of his enterprises took off; and his
father’s oil business went under. At age 32, Baum moved to a frontier town in
the Dakota Territory (not yet a state), where he ran an unsuccessful store and
edited a newspaper. Moving to Chicago, he became a newspaper reporter, and
edited a magazine of ideas for advertising agencies, specializing on store
window displays, and published a book about clothing dummies in 1900, the same
year as The Wizard of Oz.
Baum’s
first venture into children’s books came in 1897, with Mother Goose in Prose. Retelling meant elaborating the original
rhymes into narrative and dialogue; in effect, this was what Lewis Carroll did
when he constructed the culminating action of Alice in Wonderland from a few stanzas about the Knave of Hearts
who stole the tarts from the Queen. Baum was 41 years old at the time of his
first success, after a lifetime of eclectic projects. Following the groove, in
1899 Baum brought out Father Goose, consisting of nonsense poems in the
Edward Lear/ Lewis Carroll
tradition. It topped the sales charts for children’s books, so in 1900 Baum and
his illustrator launched his own version of a trip to Wonderland, starting in
Kansas and resembling the western United States.
Alice
becomes Dorothy; the Red Queen becomes the Wicked Witch of the West with an
army of flying monkeys instead of playing cards. The most innovative character,
the Wizard of Oz, is Baum satirizing his own professional life of huckstering.
Dorothy arrives in Oz via a tornado, receives magic shoes to protect her,
recruits three clownish companions, and proceeds on a series of picaresque
adventures. High points are the Emerald City itself, green and glittering with
jewels; and the geography of Oz, divided into four kingdoms each with its own
omnipresent color and reigning good or evil Witch. The geography would become a
principle dimension for further sequels; although Baum never provides a map (as
Tolkien did for his enchanted lands), the Oz alternative universe acquired a
familiar shape for its readers, as each book added new places to its borders.
For the first Oz book, Baum borrows a device from classic hero tales: an ordeal
that Dorothy and her companions must undertake-- to steal the magic power of
the Wicked Witch of the West-- before the Wizard will tell Dorothy the secret
of how to return home to Kansas. After many adventures, she does; with a
presumably final note that there’s no place like home.
The book
again topped the best-seller list for children, but Baum did not sense what
market niche he was in. He persisted in trying to produce plays. Tired of Oz,
or not recognizing its appeal, he wrote a number of other children’s fantasy
books: Dot and Tot of Merryland
(already in 1901 on the heels of the Wizard
of Oz success), Queen Zixi of Ix,
Adventures of Santa Claus (another effort at a spin-off on the formula of his Father Goose), and others, none of which
sold well. Sheer market demand for more about Oz-- above all its geography and
tradition-- pulled him into sequels. The musicals he financed-- both follow-ups
to his one big Wizard of Oz hit, and other ventures as a Broadway
producer-- lost money. (One of the flops was meant to be a musical starring the
Woggle-Bug.) In 1908, his travelling show simulating a trip to Oz combining
short film clips, live actors, and his own Chattauqua-style lecture, almost
bankrupted him. True enough, the period around 1908-1914 was when the film
industry was shaping up, and it was unclear how short soundless films were
going to develop; Baum was combining existing modes of entertainment he had
grown up with, but which would be supplanted by movie theatre chains he had not
foreseen.
In 1914
(when Baum was 58), he started his own film studio; but even its name-- The Oz Film Manufacturing Company-- did
not make it successful and it folded after a few years. The early film industry
appealed mainly to adults, with its dialogue boards and relatively slow-moving
action. It would take the advent of talkies, background music, and animated
cartoons in the late 1920s to create a sustainable children’s film market. By
1939, of course, The Wizard of Oz
became an epoch-making film, using switches between black-and-white and color
to highlight the transition between the ordinary world and the marvelous
alternative universe; and being one of
the first full-length features in garish Technicolor was a perfect match
for the color-laden land of Oz.
Already in 1906 Baum attempted to set up an Oz amusement park; this
precursor to Disneyland (which opened 50 years later, in 1955) never got off
the ground, hampered by his many failing business ventures. Baum was a promoter
and entrepreneur in many areas; but having the concept was not enough to pull
it off. Only in the Oz books, where his ideas could be quickly and
inexpensively realized in print, and where collaboration involved only a
favorite illustrator, could Baum make his skills pay off.
Altogether
L. Frank Baum wrote 55 novels, hundreds of poems, and numerous film scripts. He
had no shortage of inventive ideas. It takes more than inventiveness to create
a beloved classic. The Oz books enterprise, if not Baum himself, recognized
this; his publishers (who had acquired the royalty rights during one of Baum’s
periodic financial crises) made sure that the winning formula kept being
applied, for 30 years after his death.
Film Era Cross-over Sequels
The
switch from books to films was no drastic change. From Alice onwards,
successful cross-over novels had illustrations so that fantasy creatures did
not have to be left to the imagination. The 1951 Alice eliminated the
talkier episodes, verbal conundrums, and poem parodies and played up the most
colourful scenes. All the classic fantasy films were the brightest and most
vivid of their time. Film-making and sound-production technologies got better
over time, one element in creating new effects within the genre. But new
technologies succeed only in combination with the basic devices for
constructing cross-over fantasy.
Song lyrics into film script: The
Yellow Submarine
Immediately
upstream from the 1968 film were the Beatles. Neither film script nor
production was their doing; even their voices were those of professional
actors. The Beatles’ input consisted of four new songs, plus some voiceless
sound tracks by their studio music producer, George Martin, who was responsible
for the innovative electronic effects of the Beatles’ sound. Otherwise the film writers chose
existing Beatles hits, and scripted the film around the “We all live in a Yellow
Submarine” song of 1966 and the nostalgic "Sgt. Pepper’s Lonely Hearts
Club Band" (1967). The film
is a sequel, an adaptation of what could be constructed from the Beatles’ music
and image, and above all, from their lyrics.
In their
generation, the Beatles were the most literary of pop song writers, and had the
broadest range of musical knowledge. This was the era of transition from 45 rpm singles to LP albums with 6 or
more songs per side. The Beatles’
breadth of musical styles came out gradually, as their immense popularity and
two albums per year gave them opportunity to mix in new styles. *
* They
were also one of the first groups to write their own songs and lyrics.
Professional Tin Pan Alley song-writers since the record business developed in
the early 1900s were rarely the performers, and the separation held up through
most 1950s rock n’ roll. The Beatles began by adapting existing rock n’ roll songs
to their electric instrument-playing quartet, but their popularity took off
when they wrote their own material. This rapidly became the pattern for rock
musicians.
Early
Beatles hits had minimalist lyrics, the songs mainly carried by the all-electric-guitar
sound, replacing the saxophones and horns of 1950s American rock n’ roll.
American lyrics were mostly hyperbole or sheer hopped-up jitterbugging; (Little Richard: Gonna have some fun tonight, Everything’ll be alright, Gonna have some
fun, Have some fun toni-i-i-i-ght [held through 5 beats]; Jerry Lee Lewis: Come on over baby, Whole lot a shakin’ going
on [repeat, repeat...].
I Want
to Hold Your Hand (1962), the Beatles’ first hit, is an upbeat screamer of
teeny-bopper love; but Please Please Me (the same year) and Love Me Do (also
1962) have the flippant conciseness of Lennon and McCarthy’s lyrics. Their
titles give a hint of verbal cleverness that straight-forward American songs
lacked: A Hard Day’s Night (1964), Eight Days a Week (1964), The Night Before
(1965), Got to Get You Into My Life (1966), Hello Goodbye (1967).*
* This
is on display in Lennon’s two books of cynical nonsense stories, In His Own Write (1964) and A Spaniard in the Works (1965) -- British equivalent of the American
expression, to throw a monkey wrench [spanner] in the machine.
Lennon
and McCartney were finding a stream of material by casting an ironic eye on the
daily lives of teens. I’m Looking Through You (1965), Ticket to Ride
(1965), She Said She Said (1965),
and You’ve Got to Hide Your Love Away (1966) are songs about teenage complaints
and break-ups, hardly original topics but treated with a irony and the bouncy
music that makes them trademark Beatles songs.
They
were also adding a serious vein: Poignant short stories are compressed into
lyrics like She’s Leaving Home (1967):
Wednesday morning at five
o’clock, as the day begins,
Silently closing her bedroom
door,
Leaving the note that she hoped
would say more.
She goes downstairs to the
kitchen, clutching her handkerchief.
Quietly turning the back door
key,
Stepping outside she is free.
Father snores as his wife gets
into her dressing gown.
Picks up the letter that’s lying
there.
Standing alone at the top of the
stairs.
She cries and breaks down to her
husband,
“Daddy, our baby’s gone!”
“Why would she treat us so
thoughtlessly?
How could she do this to me?”
-- all
this over the strumming chord changes and the band repeating softly in the
background
We gave her most of our lives...
Bye, bye..
Already
in 1964 there was that great departure for rock music, Eleanor Rigby, where the
jaunty bluesy music is played by a string quartet:
Eleanor Rigby,
Picks up the rice in the church
where a wedding has been,
Lives in a dream---
Waits at the window,
Wearing a face that she keeps in
a jar by the door,
Who is it for?
All the lonely people, where do
they all come from?
All the lonely people, where do
they all belong?
Eleanor Rigby
Died in the church and was buried
along with her name.
Nobody came.
Father McKenzie,
Wiping the dirt from his hands as
he walks from the grave,
No one was saved.
All the lonely people...
This
existentialist bleakness, echoing Samuel Beckett plays but relieved by the
tenderness of the tone, is chosen for background music when the Yellow Submarine
first arrives in Liverpool, a blip of colour across gray photographic stills of
the industrial city. A basic ingredient of putting together the movie, surely.
Childhood
fantasy now teeters on the portal to the alternative universe, half held back
in the ordinary world. Downstream from Lewis Carroll, a riff on Mother Goose is
in Cry Baby Cry (1968):
The King of Marigold was in the
kitchen
Cooking breakfast for the Queen.
The Queen was in the parlour
Playing piano for the children of
the King.
Cry, baby, cry, make your mother
sigh,
She’s old enough to know better,
So cry baby cry.
The Duchess of Kirkaldy, always
smiling
And arriving late for tea.
The Duke was having problems,
With a message at the local Bird
and Bee.
Although
it is not in the film, this song expresses the Beatles’ mentality at the time.
Another echo of the nursery, from the mother’s point of view, is Lady Madonna (1968), sung above a
piano boogie-woogie, with a Thirties dance band for the breaks:
Lady Madonna, children at your
feet,
Wonder how you manage to make
ends meet.
Who finds the money when you pay
the rent?
Did you think that money was
heaven sent?
Friday night arrives without a
suitcase,
Sunday morning, creeping like a
nun.
Monday’s child has learned to tie
his bootlace.
See how they run----
Lady Madonna, lying on the bed,
Listen to the music playing in
your head.
Tuesday afternoon is
never-ending,
Wednesday morning papers didn’t
come.
Thursday night your stockings
needed mending,
See how they run---
(echoing
the nursery rhyme, Three Blind Mice)
Such
were the ingredients; now the movie:
Yellow Submarine is a trip to an alternative universe of sounds as well as
visuals. It begins with classical music, played as orchestral background during
the Blue Meanies’ attack on Pepperland,
featuring a string quarter that gets bonked into grey cardboard silence.
The Yellow Submarine makes its escape while we hear the title song played by a
traditional brass band (sketching music history here, early jazz having come
from syncopated marching bands).
Reaching Liverpool, we are still in the classical string quartet of
Eleanor Rigby. Not until we get inside the Beatles’ fabulous mansion--
outwardly a bleak-looking warehouse-- does full colour take over.
The opening sequence expands on the opening of the 1939 Wizard of Oz, where the scenes in Kansas are in black-and-white, and Dorothy lands in Oz in a blaze of Technicolor. Inside, contemporary pop music comes on only in snatches, as the Beatles marshal themselves to the rescue. It is more than 20 minutes into the film before, the Yellow Submarine under way, the Beatles’ up-beat sound takes over. And of course, when they reach Pepperland, what little plot is left consists of recovering their instruments and destroying the Blue Meanies’ spell simply by playing their irresistible music (“Nothing is Beatle-proof,” John says).
The opening sequence expands on the opening of the 1939 Wizard of Oz, where the scenes in Kansas are in black-and-white, and Dorothy lands in Oz in a blaze of Technicolor. Inside, contemporary pop music comes on only in snatches, as the Beatles marshal themselves to the rescue. It is more than 20 minutes into the film before, the Yellow Submarine under way, the Beatles’ up-beat sound takes over. And of course, when they reach Pepperland, what little plot is left consists of recovering their instruments and destroying the Blue Meanies’ spell simply by playing their irresistible music (“Nothing is Beatle-proof,” John says).
The Blue
Meanies hate music, just as the older generation of musical taste attacked the new rock n’ roll music of the
mid-1950s. (It emerged in the U.S. on independent radio stations, as the
networks abandoned radio for TV; a favorite item of consumption in the rise of
a modern youth culture during the push to keep working-class teenagers in high
school instead of going to work; and the concomitant appearance of youth gangs
(for whom the term “juvenile delinquents” was coined), who flaunted jive music
and sometimes had their own singers.) The battle for rock n’ roll was finally
won by the Beatles, who won over the older generation (not incidentally because
they were white, clean-cut, clever and literate, and quoted older music-- in
contrast to the black and hillbilly/ rural white singers of American rock n’
roll). The struggle of taste-generations is softened in the film: the Blue
Meanies hate all music, even classical, although it is rock music that
vanquishes them.
The
Beatles stretch the formula for cross-over children’s fantasy, since they are
not little girls, nor naive. John Lennon even remarks on similarities to their
experience in Einstein’s relativity and Joyce’s Ulysses. The lack is remedied by adding the Nowhere Man, a
satirical portrait of an Oxford intellectual, who knows everything but is inept
in real life. The Boob becomes the most lovable character in the film, along
with Ringo, who is always pulling levers and pushing the wrong buttons,
creating the mini-crises that enliven the plot. Not having a naive protagonist
eliminates the two-level humor and irony of the Alice novels, but an
equivalent is in the new cartoon effects.
Yellow Submarine was a big shift from prior
animated films, both visually and musically. The most ambitious full-length
cartoon Fantasia (1940) featured
Mickey Mouse characters accompanying a classical orchestra repertoire. Disney’s
children’s films up through the 1950s-- including Alice-- have a sweet, syrupy orchestral
background and feature songs that sound like Broadway musicals. These were
explicitly children’s films, done at a time when youth music did not yet exist.
The Yellow Submarine was produced 15 years before
desk-top computers, but a huge crew of
200 animation artists pioneered what would later become
computer-animation effects. Sleeping
Beauty (1959), the most lavishly and colorfully drawn of its predecessors,
took 6 years to produce with a then unprecedented staff of artists; Yellow Submarine took 11 months. The sea the submarine
travels through is made up of background stills, assembled out of collages of
multi-colored strips, with fish-collages moving across the foreground.
The
limited animation of the characters is made into a virtue. When the Beatles
arrive in Nowhere Land and meet Jeremy Boob, they walk forward leaving a
shadow-collage of flowers and fanciful psychedelic shapes behind them; and at
the windup of the sequence, the film is played backwards so that the Beatles
absorb their own shadow-trail.
Psychedelic
art (initially in posters for San Francisco rock concerts) was a revival of
Paris advertising posters like Mucha at the turn of the 20th century. Another
ingredient in the Yellow Submarine is
surrealist art of the 1920s and 30s. When Captain Fred first arrives at the
Beatles’ mansion, he finds himself inside a vast hall of doors-- a reprise of
Alice at the bottom of the rabbit hole. When a character enters a door, we see
what happens in the vacant hall left behind:* strange objects scoot from one
room to another, a circus strongman with barbells, an arm, an umbrella, a giant
snail, Toulouse-Lautrec spinning a top with an elephant.
* This
mini-sequence plays with a long-standing philosophical question: what does the
world look like when no one is looking at it? John Lennon’s “It’s all in the
mind” comment is George Berkeley’s idealist philosophy. Another philosophical sight-joke is
Ringo’s car, which keeps changing the colors of its body and wheels when George
asks him to identify it; the contemporary philosopher Strawson raised similar
questions about the identity of objects: if a car has most or all of its parts
replaced, is it still the same car?
These
are essentially surrealist images, especially Max Ernst’s collages made in the 1930s from
19th century magazine advertisements. We will see them again in the Sea of
Monsters and in Pepperland, where the emblematic clasped hands of LOVE are
right out of Max Ernst, and the guided missile-like glove is a sinister version
of an old-fashioned advertising hand-pointer.**
**
Surrealists assembled art from existing images or found objects, taking the
collage technique of the cubists a step further. Surrealists rediscovered L. Frank Baum’s technique of creating an alternative universe by bringing
everyday objects to life, except surrealists were aiming at a hyper-sophisticated audience of Paris intellectuals.
Surrealist
art provides the model for the animated creatures of the under-sea voyage, such
as brightly colored fish swimming with human arms. In the
Sea of Monsters, the submarine gets into a stomping contest with a pair of
Kinky Boot Beasts-- another Max Ernst conception:
Like Alice, the plunge into the alternative universe comes with repeated transformations of self. Clocks start going backwards and the Beatles shrink as they grow younger.
“What a curious feeling!” said
Alice. “I must be shutting up like a telescope.” ... she waited a few minutes
to see if she was going to shrink any further: she felt a little nervous about
this; “for it might end, you know,” said Alice to herself, “in my going out
altogether, like a candle. I wonder what I should be like then?” And she tried
to fancy what the flame of a candle looks like after the candle is blown out,
for she could not remember ever having seen such a thing.”
Captain
Fred comments, "If we keep going backwards at this rate, we’ll disappear
up our own existence." Managing to reverse the arms of the clock so that time speeds up, the
Beatles find themselves with cascading beards visibly aging into “senile delinquents”. As usual,
the Beatles apply their music-magic, singing about aging, a virtually
unprecedented topic for anyone but themselves:
When I’m
Sixty Four (1967), treats a topic that earlier love songs had rarely approached
more closely than Gershwin's (1938) Our Love is Here to Stay “Not for a year, But forever and a day...”
When I get older, losing my hair,
Many years from now,
Will you still be sending me a valentine,
Birthday greetings, bottle of
wine?
If I’d been out till quarter to
three,
Would you lock the door?
Will you still need me, will you
still feed me,
When I’m sixty-four?
This is
used in the film as the Beatles pass through the Sea of Time, ending up with a
sequence of images played at exactly one per second, introduced by the title
board: “SIXTY-FOUR YEARS is 33,661,440 minutes, and ONE MINUTE is a long
time”-- and the numbers count themselves on the screen in bright cartoony
caricatures of 1, 2, 3 through 64 which shows two old people kissing. This is
the phenomenology of experienced time vis-à-vis clock time in as visceral a
demonstration as Bergson could wish.
The hip audience could connect it with Timothy Leary and Baba Ram Dass
on tripping out into the here-and-now.
Now we
are in spacey-land, the humorous semi-meaningful nonsense of Alice and Oz
mutated into visual-philosophical trips.
The next scene is nothing but images of the Beatles’ heads against a black
space, while we hear “Only a Northern Song” (newly written for the film by
George Harrison):
If you’re listening to this song
You may think the chords are
going wrong.
But they’re not,
He just wrote it like that.
When you’re listening late at
night,
You may think the band are not
quite right.
But they are,
They just play it like that.
It doesn’t really matter what
chords I play,
What words I say,
Or time of day it is,
‘Cause it’s only a Northern Song.
If you think the harmony
Is a little dark and out of key.
You’re correct,
There’s nobody there.
Northern
Songs was the company that copyrighted Beatles songs. This was in-group knowledge, but that is hardly the point.
The music is electronically distorted, not just the chord changes but wavering
organ strains and deliberately inserted static; meanwhile the screen shows
images of the sound waves from an oscilloscope, bright flashes spanning the
black space between the ears of the four Beatles’ heads; then the oscilloscope
waves rotate sideways, in an early version of computer-assisted design, to create
forms never seen on the screen before. (A similar technique-- slit-screen
photography-- was seen the same year in the spacey climax of 2001: A Space Odyssey, a film that hip audiences liked to
watch while on LSD.) George’s lyrics may sound weird but they tell us
straightforwardly what the Beatles are doing at this phase in their musical
career: trying new musical variants and verbal combinations to see what they
sound like. This is Edward Lear and Lewis Carroll’s nonsense poetry,
transferred into a new medium with vivid sensory dimensions, a literal
cross-over of sight and sound.
The Sea
of Monsters includes sight gags and melodrama, but is most notable for a
further philosophical twist. Among the various monsters the most deadly is the
Vacuum Monster (a combination of man, cat, and vacuum cleaner), who sucks up
other creatures through his long tube-snout. After a chase, the Yellow
Submarine itself is sucked in. End of film? No-- the Vacuum Monster, having
sucked in all the other monsters, breaks frame by grabbing a corner of the
picture and sucking the entire visual screen into itself. Alone in empty space,
he sees his own tail wagging, turns and sucks it in-- thereby placing his whole
body inside himself. Whereupon, pop!-- the Yellow Submarine is released back
into reality. Mathematical logician Lewis Carroll would have appreciated the
visual play on the theory of sets containing sets (here, the equivalent of putting a
computer file into itself).
More spaciness.
The Beatles reach the Head Lands, consisting of human heads with the brain
cavity exposed, showing their thoughts in bright-colored images. John, who
thinks about sex, then sings Lucy in the Sky with Diamonds, a head trip of
LSD-like images melting into each other. Then the Sea of Holes, a surrealist
design in black-and-white, with computer-design-like effects of shifting and
self-mirroring planes of perspective, the whole thing vibrating along with the
crescendoing sound, until, pop! again-- they have precipitated out of this
metaphysical warp and find themselves on their feet in Pepperland.
The battle with the Blue Meanies brings the level down a notch. Since nothing can resist the Beatles, they can’t lose the battle. A little suspense is provided by sneaking into the bandshell to find musical instruments. In a scene reminiscent of the 1939 Wizard of Oz, the Beatles join a marching file of enemy soldiers (in this case, Apple Bonkers) by disguising themselves as one of them. The battle is mostly notable for its political resonance. The anti-war movement against the Vietnam War was at its height; the Blue Meanies have Nazi overtones, but their weapons are clown-shaped nuclear bombs. The homing-missile glove is virtually an American flag, red-white-and-blue modified into a sleeve of red-and-yellow stripes.
An
anti-war movement winning a violent battle is self-contradictory (although that
is a real-life conundrum in the demonstrations and riots of 1967-68), but the
film has the perfect answer. “All You Need is Love” is the slogan, sung during
this part of the film, plus the power of music: Blue Meanies’ machine guns
start shooting flowers, and the chief Blue Meanie ends up with a rose on his
nose. Flower power, all right, unmistakably a version of demonstrations at the
Pentagon and elsewhere in 1967 when hippie girls put flowers in the barrels of
soldiers’ guns. But too much seriousness is poison for a cross-over fantasy,
and it is kept low key as the film ends in a psychedelic poster-tableau of former
enemies entwined in reconciliation.
Recombining Classics, Japanese-style
Hayao
Miyazaki rode the Japanese wave of world-popular manga comic books and anime
film in the 1980s. His apprenticeship, starting in the 1960s, was in
cheap-labor Japanese animation for American children’s TV cartoons, moving on
to publish manga such as a comic book Puss
in Boots. (His early path is like L. Frank Baum re-doing Mother Goose and Santa Claus in a new medium.) After 20 years of absorbing Western
popular culture and the rapidly improving Japanese film techniques, Miyazaki
began turning his manga into full-length feature animae. After another 20 years
of weaving between sentimental children’s films, retro-European historical
adventures and science-fiction settings, always visually dazzling, Miyazaki at
age 60 produced a fairly explicit sequel to Alice
in Wonderland in Japanese guise.
The
alternative world in Miyazaki’s Spirited Away is a pre-modern bathhouse,
where the gods of ancient Japan come to relax. It is luxurious on a scale
reminiscent of the Yoshiwara pleasure district of Edo, with a certain amount of
historical anachronisms such as a boiler room, train tracks, and telephone.
Most of all it is a trip to the past-- for the audience; for its protagonist, a
ten-year-old girl of the 1990s, it is sudden immersion in old-fashioned
manners. She starts out as a spoiled, bored, mopey, impolite child in
sloppy-casual Western clothes, indulged by her parents; to survive, she must
perform old-fashioned etiquette and obedience to superiors.
Driving
the plot tension, Chihiro’s parents have been transformed into pigs
(Circe-like) while over-eating in an abandoned theme park inhabited by ghosts.
She can only rescue them by getting a job at the bathhouse, where all the
creatures are hostile to humans. At first everything is frightening. The guests
look like monsters, strange cloak-shaped blobs with ancient Japanese masks for
faces; some look like animals-- giant chicks, an enormous walking walrus that
shares an elevator with Chihiro; the kitchen staff and male attendants are
frogs and fishes standing upright (a combination of Alice and surrealist
images). The waitresses are women in geisha robes, presumably ghosts, since
they object to Chihiro’s human smell. Chihiro’s place is assigned among the
cleaning-maids, a rough-talking bunch. She is given the hardest tasks, like
scrubbing floors with a wet rag, and finds she can’t keep up with other maids
scurrying in tandem across the floor.
In the
magic-helper tradition, she acquires friends. At the outset, a handsome teenage
boy, Haku, tells her what she must do to rescue her parents, and gives her a
pill that stops her from becoming transparent like a ghost. She seeks a job
from the boiler-room engineer, an old man with spider-like multiple arms that
stretch like rubber to reach anything in the room; he is gruff at first but
eventually takes her side after she has shown she can work. She is assigned to
one of the cleaning-maids, who treats her with slangy working-class
brusqueness, but shows her the ropes on the most onerous tasks, cleaning out a
huge, filthy bathtub full of slime. The ordeals on her picaresque path are less
the conversational conundrums of Alice or the life-threatening witches and
monsters of Oz and Yellow
Submarine, but the grubbiest aspects of ordinary working life.
The
villain of the story is Yubaba, the old crone who owns the bathhouse, a witch
who transforms herself into a crow to fly off during the day when the bathhouse
is asleep (vampire theme). Yubaba makes Chihiro sign a contract of utter servitude,
under the threat of being transformed into a pig and served up in the kitchen.
Yubaba’s chief magic power is the ability to take away people’s names. In one
of the spaciest scenes of the film, she sweeps her hand over Chihiro’s
signature-- written as a column of Japanese characters-- leaving only a single
syllable, so that she is now called Sen. Later Haku explains that if you forget
your real name, you are totally in the witch’s power. Haku himself does not
know his real name, and is under contract to Yubaba as an assistant with some
magic powers. At the conclusion of the story, Chihiro/Sen finds Haku’s real
name and releases him from the spell.
Yubaba
is the Wicked Witch of Oz and the fairy tales, and visiting her is frightening
at first. But whenever she is about to do something horrible to Sen, she is
distracted by her crying baby. This baby is a giant, who looks like a sumo
wrestler, inhabits a luxurious nursery, and is even more spoiled that Chihiro
was by her parents. The baby is completely self-centered and demanding, and not
only wails but is capable of destroying his surroundings. (These scenes look
like a outgrowth of the Alice episode with the Duchess and crying
baby who turns into a pig.) Yubaba shows another side, the ultra-indulgent grandmother.
This is a psychologically more realistic way of solving a major problem of
fantasy adventure-- the evil character must be powerful, but must have some
weakness so that the hero can escape its dangers.
This is
Miyazaki’s new twist: making the fantasy world psychologically real, and
thereby producing less violent solutions than most action-adventure (or
pre-modern fairy tales). The action of Spirited Away is thus much less violent than his other films like Princess Mononoke or Porco Rosso.
Sen gets
through each episode by making friends out of unpropitious starts. In the
boiler room, the furnace is fed by a crew of insect-like creatures who carry
coal lumps bigger than themselves; when one of them falls down, squashed by its
load, she manages to haul it to the furnace herself. This makes the rest of the
coal-carriers all fall down and pretend to be squashed, leaving the work to
Sen. They are driven back to work by the engineer, who threatens to magically
turn them back into soot; but in future episodes they become her helpers.
In her
work as cleaning-maid, Sen is thrown into the middle of two successive crises
that threaten the bathhouse. A huge shapeless guest, dripping brown slime,
wallows its way into the bathhouse and fouls its halls. It is a stink-spirit,
and all the attendants hold their noses and fruitlessly try to keep it out. Sen
is given the job of bathing it in a huge tub. Under the bathwater she manages to find a thorn stuck in the
monster’s side; then the entire team of bathhouse workers, directed by Yubaba
as cheer-leader, pull on a rope and finally extricate the contents of the
bloated monster: a huge accumulation of trash and debris found at the bottom of
a river. The stink-spirit transforms into a beautiful silver dragon, writhes
dazzlingly making dragon-shapes in the air, and zooms out of the bathhouse,
having left Sen a magic pill as a reward. This would be more familiar in
East-Asian mythology, where dragons are supposed to be water-spirits, who
manifest themselves as rivers and clouds. The ecological pollution theme is one
of Miyazaki’s favorites, used in his previous films (above all Nausicaä, 1984), here combined with
traditional dragon lore. Since Sen has already seen that Haku, when he flies
off on mysterious errands, also takes a dragon form, there is a hint of what we
are going to find out about Haku.
The
second crisis revolves around a character called No-Face. This is a tall
cloaked humanoid, all black except for a black-and-white mask face frozen in a
sorrowful expression. When we first see No-Face, he is alone of the bridge
outside the bathhouse, in a pose reminiscent of Munch’s The Scream.
As a
spirit of sadness, he is banned from admittance. Sen takes pity on him and lets
him in through a sliding screen. No-Face is the ultimate geek; he holds out his
hand pathetically and can make no conversation other than feeble grunts. But he
has magic powers; when the frog-official refuses to let Sen have the token
needed to order scented water from the boiler-room, No-Face turns invisible and
steals a handful of them for her. This provides a bit a magic-induced help that
gets her started on cleaning the filthy tub, and solving the stink-spirit
crisis.
Once
inside the bathhouse, No-Face uses his magic to make himself popular: he
creates gold nuggets for the attendants, who rush eagerly to feed him
delicacies. This turns into a reprise of the opening scene where Chihiro’s
parents cram themselves with goodies and turn into pigs. Now No-Face develops a
huge mouth-- not in his face mask but in his belly (like the Snapping Turks in Yellow
Submarine); he grows bloated with food, and eats any of the
attendants whose service is not abject enough. He has also acquired a voice, a
bullying and demanding one-- except when he talks to Sen, reverting to his
halting pathetic grunts. No-Face has now become gigantic and is making more or
less the same mess in the bathhouse as the stink-spirit; Yubaba and the others
urgently call for Sen to help again. He offers Sen piles of gold, but she
refuses. As a last resort, she gives No-Face part of the magic pill she had
gotten from the stink-spirit-- she was saving it to rescue her parents, but
this seems more urgent. Can’t Buy Me Love is the theme here; No-Face shrinks
back down to his original form and leaves the bathhouse in peace, even
regurgitating the frog/people he has swallowed.
The plot
starts to tie up. Haku has returned in his dragon-shape, injured and bleeding,
from some mysterious struggle; and she rushes to rescue him. Sen, seeking for
Haku in Yubaba’s penthouse apartment, is caught by the baby who threatens to
break her apart if she won’t play with him; Yubaba appears, but turns out to be
another witch, Yubaba’s identical sister and rival Zeniba, who transforms the
baby into a tiny mouse (who henceforward accompanies Sen), while leaving a fake
baby in the nursery. Sen goes on a ghostly train-ride to Zeniba’s house, where
she expects to make amends for Haku’s magic thefts; No-Face pathetically
follows her, and she uses up her magical tickets to get him on the train. It is
plain everyday life in early 20th century Japan, with a late 20th century girl
sitting beside her sad tag-along friend.
At Zeniba’s hut (a Grimm fairy-tale cottage), her apology is accepted,
and she learns that the spell on Haku has already been lifted-- Sen’s love
triumphs over magic (All You Need is Love). As she flies back on the
Haku-dragon, she recognizes him as a river she fell into as a child, and tells
him his river name. He transforms back into a boy, and they fall marvelously
through a beautiful blue sky, hand in hand, to the bathhouse. No-Face even gets
a home with Zeniba.
The film
is about what it is like to be Japanese: all-out, high-effort but meticulous
work; repetitive politeness-- bowing, chanting out welcomes, ritually
apologizing for failures. (We also see the backstage, beneath the hierarchy,
where workers among themselves are abrupt rather than polite.) Above all,
dedication to the work-team, all efforts together for the common task. By the end of the film, Sen is popular
with everyone. The bathhouse staff cheers her as Yubaba puts her through a last
ordeal to save her parents from being slaughtered as pigs. In the end, the only
bad guy is Yubaba, but Sen calls her Granny. It is a film of redemption, like Yellow Submarine, except there it only
applies to the Blue Meanies-- under the power of the Beatles’ music, and not
too convincingly.
Spirited Away, like Yellow Submarine, is a nostalgia trip: to
the pre-war period, with deeper roots in Japan’s mythological past.
(Pepperland, before the Meanie conquest, is Edwardian England, depicted
idyllically in graceful, stylishly dressed cut-outs.) By the 1990s, Japan was
not only the technological marvel of the global world, but losing its social forms
to American-style casualness. No wonder Sen’s self-transformation and
rediscovery of Japan made it the highest-grossing Japanese film of all time.
Spirited Away builds on all its predecessors. Sen falls down a long
rickety flight of stairs to the boiler room, a more frightening version of down
the rabbit hole; she walks through interludes with the cartoon-beautiful Haku
in brilliant flower fields reminiscent of the 1951 Alice . On a deeper level, both No-Face (who might well be called
No-Name), and the central metaphysical magic of bondage by being deprived of
one’s true name, are sophisticated spin-offs of Lewis Carroll’s playing with
the logical meaning of names, and the murkiness of passing through the No Name
Woods.
The pair
of good and bad witches and the contests between magic powers reprise Oz. The bathhouse of monsters is a descendent of the
brightly-colored Sea of Monsters, by a later generation of film animation.
Cartooning has gotten better, showing more facial expressions and body gestures.
Chihiro/Sen is more psychologically realistic-- visually, too-- than Alice,
Dorothy, or the cartoon Beatles. Chihiro is a very ordinary little girl, not a
beautiful fairy-tale princess; her transformation is far more powerful than
1950s classics Sleeping Beauty and Cinderella . Among Miyazaki’s heroines, Chihiro stands out as the
most complex and realistic. While the others are static personalities, she
changes. She is even drawn as more distinctively individual, in contrast to the
images of Princess-warriors and eager girls that Miyazaki recycles from one
film to another.
But
then, Spirited Away is on a different level than Miyazaki’s other
films. It joins a different tradition of fantasy classics-- not adventure
escape but the transformation of everyday life into a spirit world,.
The Secret of Failure Following
Success
Lewis
Carroll attempts a second sequel to Alice
in Wonderland, but Sylvie and Bruno
flops. L. Frank Baum would rather have The
Wonderful Wizard of Oz as a theatre piece than a novel; he invents other
children’s fantasy-lands that don’t appeal, and only abandons his
lecture-plus-film road show and returns to the Oz series when he runs out of money. Yellow Submarine has
no sequel, and the Beatles break up two years later, never to be as successful
separately as they were together. It is by far the most memorable of the four
Beatles films, the others being can’t-get-enough-of-them fan films (although
their first film, Hard Day’s Night,
is not only full of early Beatles’ performances but a satire on the recording
industry run by adults exploiting youth culture without understanding it).
Miyazaki
does not quite fit the failed sequel pattern, since he never tried a sequel to Spirited Away. It was the 9th of his 13 films (plus another 5 rather
average children’s films that he produced or co-wrote). The only other one that
attempts something serious is his final film, The Wind Rises (2013),
which tells the story of a Japanese pioneer of aviation engineering before
World War II. This is Miyazaki’s own family biography, aggrandized into
fantasy, since his father ran an aircraft manufacturing plant. (Hayao was born in 1942, and had early
memories of American fire-bombing.) As usual, the visuals are beautiful, but it
lacks the psychological depth of Spirited Away. Miyazaki was in the
children’s cartoon business his entire life, and only two of his films are
genuine cross-over fantasy for adults; of these, his semi-biographical finale
is something he did to clear the memory decks. So here our question shifts
into: why, during a long creative career, is the classic-making peak so hard to
hit and to sustain?
Having
done it once shows that you have the techniques. Why then can’t you just repeat
them, with structural modifications and new materials?
Too much inventiveness, too many
materials. All these creative artists were
supremely versatile, good at observations from life, well-versed in the
classics of their field, clever at sifting and inventing techniques. They had,
on the whole, much more material than they could use. Paradoxically, this
became a weakness and an impediment to further finished products at the highest
level. Their inventiveness generated huge stock-piles, hoards of material they
felt they had to empty out.
Carroll
poured the contents of an office-full of materials into Sylvie and Bruno, creating a jumble. Good ideas got in each other’s
way; bad ideas-- or at least ones that were inappropriate for the mix-- spoiled
the effect.
A writer
can lose one’s judgment on too great a pile of materials. Baum immediately
turned The Wonderful Wizard of Oz into a play where Dorothy is cast as an
adult, eliminating the magic, and turning the rest into political
parodies. Some of the changes no
doubt came from his producers, but Baum had been a newspaper editor and writer
of political satires, so it is safe to say he was shifting to another of his
long-standing interests. It was the book market and the insistence of his
publisher in continuing the Oz series that produced the long string of successful
sequels, not Baum’s own judgment.
Boredom with the success formula. Baum repeatedly turned away from writing Oz books to do
something else. Of course one can
get bored with doing the same thing, even if it was successful. Boredom was
part of the breakup of the Beatles. In cases like Baum’s, boredom is a
byproduct of having too many interests, being too clever and inventive, so that
new topics in the forefront of one’s mind obscure the successful formulas in
one’s corpus.
Losing the tone. Carroll’s Sylvia and
Bruno fails, among other
reasons, because too much of it is preachy and moralizing. His political
satires are sometimes clever but the tone is too seriously meant. It is true
that an early fantasy classic like
Gulliver’s Travels is full of
political satire; but it was not a children’s cross-over fantasy at the time it
was first read, and as it became a classic over the generations the political
allusions dropped out of recognition. Baum’s original Wonderful Wizard of Oz had contemporary political overtones; and
that was the way it was played in the stage version. It may well be true that
the Tin Woodman represents industrial labor, and the Scarecrow, agriculture;
while the Cowardly Lion and the Wizard caricature William Jennings Bryan and
other politicians of the day. But knowing this does not make the Oz story more
enjoyable, but rather less so. The successful sequels dropped these
contemporary characters, and where they played with political themes (the
feminist army in the second book), they did it with a light touch.
The Yellow Submarine, too, can be regarded
as a political movie, an anti-war statement at the height of the Vietnam War.
But the Blue Meanies are easily vanquished, and what makes the film memorable
is above all the central portion while the submarine is navigating various
metaphysical seas. It is here that it is cross-over fantasy at its best.
Creativity is not enough. Perhaps surprisingly, creative inventiveness is the
relatively easy part, once you get the hang of it. Creativity means making
something new. Can there be a technique for this? Certainly; we’ve seen how
it’s done. Humorous inventions (and non-humorous ones as well) are made by
reversals of words or ideas. New situations, characters and plot ideas are made
by recombining existing ones, with a few reversals, giving a new mix. The
results are ironies, satires, and jokes. In the adult/child cross-over fantasy
genre, some of the best effects come from clever combination of philosophical
and naive levels. Lewis Carroll constructed Through
the Looking Glass with just these techniques.
But
generating a lot of such material is not enough for a successful book or film.
Pace and rhythm has to control
creative materials. Having a creative
idea-- a reversal or recombination-- is enough to make a writer feel inspired.
But it needs to be worked out, in the proper length and detail; if not, it lies
among one’s papers as notes to be developed. This is the source of the backlog
problem that weighs on a creative person and can lead to the obstacles listed
above. Assuming one gets the time and the material resources to work out some
of these creative elements, there is still the issue of how they combine into
an overall package.
A
successful work needs a pace and a rhythm, and this is something over and above
the clever pieces that go into it. Ironically, too much creativity can get in
the way of a successful product. The total product is not something static but
the flow of experience in audience-time: the difference between a new classic
and a book you stop reading or a film you can’t quite get into. Pace and rhythm
is something a great writer learns too, but it appears to be the aspect that
most easily gets overwhelmed.
For
explaining creativity, a key comparison is the successes and failures of the
same author, at different points in their career. Obviously, since it is the
same person, clichés like genius or talent are no use. Finding one’s voice is
certainly something that happens; in micro-detail, it means that the author/artist
has found the techniques and the niche in which to construct something that
attracts lasting admiration. What about losing one’s voice, after you have
found it? That part of the creative process is what this essay is about.
References
Klaus
Peter Dencker. 2006. Deutsche Unsinnpoesie.
Max
Ernst. 1934/1976. Une semaine de bonté. A surrealistic novel
in collage.
Maurice
Nadeau. A History of Surrealism.
Mel
Gooding and Alastair Brotchie. 1993. Surrealist
Games.
Wikipedia
articles